刘则渊教授是坚持和践行新时代科学精神的典范
52fw.cn 11-02 次遇见在“刘则渊教授学术思想研讨会”上的发言
(20201031周六上午,腾讯会议)
大家好!我今天发言的题目是:刘则渊教授是坚持和践行新时代科学精神和科学家精神的典范。
我跟刘则渊教授交往了很多年,我想用牛顿传记的一个标题来概括刘则渊教授的一生,那就是NEVER AT REST,永不停息,直到生命的最后一刻。我深切感受到,刘则渊教授的言行充分彰显了科学精神。
我曾经将新时代科学家精神概括为:
实事求是;
守正创新;刘则渊坚持用MARXISM包括自然辩证法思想研究科学学、科技政策等专题,坚守MARXISM之正,作出了很大的学术成就。
理性批判;刘则渊教授对各种学术观点很关注,并进行理性的评论,提出学术意见,包括对我个人关于恩格斯《自然辩证法》中的命题“自然界不是存在着,而是生成着并消逝着”的理解和翻译的学术评论和学术批判。
实践检验。刘则渊教授的多个成果,经受住了时间的考验,比如,那篇在20世纪80年代发表的那篇关于科技革命与哲学革命关系的计量学论文。在当前又得到了很多的引用。
这里讲述一个具体的学术交流故事。
10年前我对恩格斯提出的“自然界不是存在着,而是生成着并消逝着”命题的理解和翻译,提出了自己的想法,并通过电子邮件跟包括刘则渊教授在内的很多同行进行交流。刘则渊教授的回复最多最认真,大约有10来封电子邮件,今天还保存着,并与陈悦教授、王国豫教授进行了分享。其中一封邮件说,他就该命题的德文原文向王国豫教授(曾在德国留学)进行了咨询。还有封邮件说:DUTT的英文翻译:Nature does not JUST exist, but comes into being and passes away(着重号为LIULI所加)。其中的“JUST”,是不妥的,是不对的,德文原文中没有相应的“NUR”用词。我个人认为,毕竟恩格斯《自然辩证法》是未完成的手稿,猜测很可能遗漏了NUR一词。刘则渊老师当然是不同意的。
我在查阅了该命题的德文原文、英译文以及各种中文译本之后,经过大量的思考之后,写了文章,发表在《自然辩证法研究》上。主要观点是:将命题的翻译修改为:自然界不只是存在着,而是生成着并消逝着。
后来刘则渊教授看到了这篇文章,并想写一篇“商榷”文章。约7-8年后,在一次他与陈悦教授来京开会时,我向他咨询问题。他向我透露说:当时,我想写一篇文章“批判”你的观点,但考虑到你要评教授,我写商榷文章发表,可能对你评教授不利,就没有写了,只是在“小范围”谈论此事。我听后很感动,由此可见刘则渊教授学术前辈对我这样的后学的关心、爱护和宽容。[刘则渊老师还讲述了他对一个青年博士生关于“19世纪自然科学三大发现”文章的“批判”,但只是在“内部”说说而已,担心影响了他后来的发展。]
个人最近在写一本书,考证曹葆华、于光远、谢林翻译的恩格斯《自然辩证法》译本,针对若干命题的理解和翻译提出了自己的看法。个人现在仍坚持恩格斯那个命题应理解和翻译为:自然界不只是存在着,而是生成着并消逝着。遗憾的是,刘则渊教授今年2月走了,我再也不能跟他讨论了。我相信,刘则渊教授一定会坚持“和而不同”精神。我的这种理解和翻译,也请更多的学者进行学术评判。
还有一个遗憾,我曾邀请刘则渊老师来清华讲一次恩格斯《自然辩证法》(今年是恩格斯诞辰200周年),他很有兴趣,说是有很多新的理解,写了长篇文章。后来由于我教学和研究工作繁忙,就拖延下来了。现在他走了,再也没有这样的机会了。我期待陈悦教授团队将刘则渊教授关于恩格斯《自然辩证法》的遗稿整理出来,发表出来。(案:陈悦教授表态,会的。一期刊的主编也答应发表)。