刘慈欣首次英文演讲!精彩 看完想背诵全文(双语)
52fw.cn 08-17 次遇见当地时间11月8日,中国著名科幻小说家、《三体》作者刘慈欣在美国华盛顿被授予克拉克想象力服务社会奖(Clarke Award for Imagination in Service to Society),成为获得该奖的第一位中国人!
科普:克拉克奖
亚瑟·克拉克爵士(Arthur Charles Clarke)是20世纪享誉世界的英国科幻小说家,其科幻作品多以科学为依据,代表作《2001:太空漫游》(2001: A Space Odyssey)于1968年被导演斯坦利·库布里克拍摄成同名电影。
由亚瑟·克拉克基金会设立的克拉克奖,每年度会评选出终身成就奖(Award for Lifetime Achievement)、想象力服务社会奖(Award for Imagination in Service to Society )、创新者奖(Innovator Award)三大奖项,以表彰世界上最卓越并最富创造力的思想家、科学家、作家、技术专家、商业领袖以及创新者(The Clarke Awards recognize and celebrate the world's most illustrious and creative thinkers, scientists, writers, technologists, business leaders and innovators)。
英国物理学家、宇宙学家霍金(Stephen Hawking)曾于2017年获得过克拉克终身成就奖。
2012年,克拉克想象力服务社会奖首次设立,获得过该奖项的作者包括《使女的故事》作者、加拿大小说家玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood);多次获得雨果奖和星云奖、代表作有《火星三部曲》的美国科幻小说家金·斯坦利·罗宾森(Kim Stanley Robinson)等。
刘慈欣曾获得过雨果奖、全球华语科幻星云奖等重量级奖项,但这次的克拉克奖,对他来说意义非凡。
因为阿瑟·克拉克是刘慈欣非常崇拜的科幻小说家,每次做阅读书籍推荐,他也总会推荐克拉克的作品。
刘慈欣曾在央视《朗读者》节目中谈道:“我所有的一切作品都是对阿瑟·克拉克最拙劣的模仿。”
在颁奖礼致答谢词时,刘慈欣还表示,正是克拉克将自己引进了科幻阅读和写作之门。
It's an honor for Liu that he got the award under the name of his favorite sci-fi master. Liu said in his reception speech that Clarke was the one that led him into sci-fi world and ignited his imagination ever since the 1980s.
值得一提的是,刘慈欣这次的获奖演讲全部用英文完成。
他的英文有多好呢?中国日报记者此前问过《球状闪电》和《三体2》的译者周华(Joel Martinsen),得知,书的英译本大刘是全文看过的。
而这篇英文演讲稿也非常精彩,刘慈欣用诗意和深沉的文字表达了自己对于“想象力”(imagination )的理解,以及对宇宙和星辰大海的向往。
刘慈欣在演讲中说,自己在上世纪80年代首次接触到克拉克的著作,想象力第一次“被激活”(These two books, for the first time, brought my imagination to life)。
他回忆起读完《2001:太空漫游》的那天深夜,他走出家门仰望星空,第一次真正看到了宇宙:
For the first time in my life, I was awed by the magnitude and mystery of our universe, the feeling which you only get facing religion.
我第一次对宇宙的宏大与神秘产生了敬畏感,这是一种宗教般的感觉。
如今,科技的发达使得世界越来越像科幻小说了,但刘慈欣不无遗憾地表示,在IT所营造的舒适安乐窝中,人们对太空渐渐失去了兴趣。
The imagination of science fiction is abandoning the vastness and profoundness that Arthur Clarke once opened up, instead people are now embracing the narrowness and introversion of cyberpunk.
科幻的想象力由克拉克的广阔和深远,变成赛博朋克的狭窄和内向。
但刘慈欣仍然一直在努力延续着克拉克的想象,一直在描写宇宙的宏大神奇,描写遥远世界中的生命和文明,他相信:
The vast ocean of stars can always carry our infinite imagination.
浩瀚的星空永远能够承载我们无穷的想象力。
来看大刘英文演讲视频:
以下是演讲稿双语全文:
Ladies and Gentleman,
女士们,先生们:
Good evening!
晚上好!
It’s my great honor to receive the Clarke Award for Imagination in Service to Society. Thank you.
很荣幸获得克拉克想象力服务社会奖。
This award is a reward for imagination. Imagination is a capability that should have exclusive belonged to God but we, as human beings, luckily have this too. It is far beyond our imagination to grasp the meaning of the existence of imagination. A historian used to say that the main reason why human beings have been able to surpass other species on earth and to build civilizations is that we are able to create something in our heads that does not exist in reality. In the future, when artificial intelligence becomes smarter than us, imagination may be the only advantage we have over AI.
这个奖项是对想象力的奖励,而想象力是人类所拥有的一种似乎只应属于神的能力,它存在的意义也远超出我们的想象。有历史学家说过,人类之所以能够超越地球上的其他物种建立文明,主要是因为他们能够在自己的大脑中创造出现实中不存在的东西。在未来,当人工智能拥有超过人类的智力时,想象力也许是我们所拥有的惟一优势。
Science fiction is a literary genre based on imagination. And the first sci-fi works that impressed me were those by Arthur C. Clarke. Together with Jules Verne and George Wells, Arthur Clarke was among the first Western modern sci-fi writers to enter China. In the early 1980s, the two novels 2001: A Space Odyssey and Rendezvous With Rama were published in my country. At that time, the Cultural Revolution just ended. While the old life and faith had collapsed, the new ones had not yet been established. Like other young people, I felt lost during that period. These two books, for the first time, however, brought my imagination to life. My mind opened up like it has never before. I felt like a narrow stream finally embracing the sea.
#p#分页标题#e#科幻小说是基于想象力的文学,而最早给我留下深刻印象的是亚瑟·克拉克的作品。除了儒勒·凡尔纳(Jules Verne)和赫伯特·乔治·威尔斯(Herbert George Wells)外,克拉克的作品是最早进入中国的西方现代科幻小说。在上世纪80年代初,中国出版了他的《2001:太空漫游》和《与拉玛相会》。当时文革刚刚结束,旧的生活和信仰已经崩塌,新的还没有建立起来,我和其他年轻人一样,心中一片迷茫。这两本书第一次激活了我的想象力,思想豁然开阔许多,有小溪流进大海的感觉。