故事:售出的不是徽章 而是对生命的希望
52fw.cn 04-11 次遇见15 Button Up!
徽章大作战
(By Heather Ray)
(希瑟·雷)
My name is Lydia, but please, call me Buttons, as in Button Up, the name of my new company. I started it last year when I was in fifth grade, and that summer, I made more than $250! And I helped save a life! But I'll tell you more about that later. First, you need to know how it all started....
我叫莉迪娅,但是请叫我“徽章”,就是我新公司的名字“徽章向上”的那个徽章。去年我还在读五年级时创办了这家公司,那个夏天我赚了250多美元,而且我还参与挽救了一条生命!不过那件事我过会儿再详细讲给你听。首先你得知道这一切是怎么开始的……
I was in Social Studies on another gloomy Monday morning. I was sick and tired of April showers and could practically taste summer vacation. That's when Mr. Larson announced a pop quiz . I'd briefly skimmed over the assigned chapters - something about economics - but I neglected to study with my usual flash cards.
又是一个黑色星期一的早晨,我正在上社会学课。我真是受够了4月的阵雨,正迫不及待地盼望暑假的到来。就在那时,拉森先生宣布要进行一次突击测验。我本来已经粗略地翻看过他划定的章节—— 是关于经济学的——但是当时我大意了,没有用我平时常用的卡片来学习。
After flunking my first quiz, I was so humiliated that I pulled out my Social Studies book and reread the material. The next day I begged Mr. Larson to let me retake the quiz, but he said that wouldn't be fair to the other students. Instead, he suggested I use what I had learned to start my own business. (I should have known he would say something like that. He was always trying to get students interested in extracurricular projects.)
第一次测验就这样挂了,我感到羞愧难当,于是我找出社会学课本,重新温习了那些材料。第二天,我找到拉森先生,恳求他让我重考一次。但是他说那样对其他同学不公平,反而建议我用自己所学去经营一份生意。(我早该知道他会说那样的话,他一直试图让学生对课外项目产生兴趣。)
Lydia, he said, "when you're not in school, what do you like to do?"
“莉迪娅,”他说,“你不在学校上课的时候,喜欢做什么呢?”
Hmm, I thought out loud . "Well, I like to swim in my neighbor's pool. Oh, and I recently learned how to make my own buttons, and I also like to... "
“嗯,”我自言自语道,“这个,我喜欢在邻居的泳池里游泳。哦,还有,我最近学会了自己做徽章,然后我还喜欢……”
Hold on, he interrupted me. "Did you say you can make buttons?"
“等等,”他打断我说,“你刚刚说你会做徽章?”
Yup. I took off my book bag to show Mr. Larson the collection of buttons pinned to the back. They said all sorts of things like "Go Green," "I'd Rather Be Swimming," a few had names, and my favorite: the one I had made for my sister, Lynn. She's in eighth grade now, but when she was younger, she had leukemia . Thankfully, she's in remission now (which means the signs of cancer are gone), and my dad says we're all very lucky that the treatments worked. Every year my family participates in a three- mile walk to raise money for cancer treatments. The button is a photo my dad took of Lynn and me at the finish line last year. It says S-U-R-V-I-V-O-R in the shape of a rainbow at the top.
“是啊。”我摘下书包,给拉森先生展示我那些别在书包背面的徽章。它们上面都写着类似于“崇尚绿色”“我宁愿游泳”的字样,有一些印有名字,而我最喜欢的那枚是我为姐姐林恩做的。林恩现在读八年级了,但她小时候患上了白血病。庆幸的是,现在她的病情有所缓解(也就是说,癌症的症状已经消失了)。我爸爸说,我们真的很幸运, 因为林恩接受的治疗见效了。每年,我们全家人都会参加一个三英里健步活动,为癌症治疗筹集善款。那枚徽章上印的就是去年爸爸为我和林恩在终点线上拍的照片。在徽章顶部写有拼成彩虹形状的“幸存者”字样。
I made a bunch of survivor buttons and gave one to everyone who helped donate to the race, I told him.
“我做了一堆‘幸存者’字样的徽章,送给那些为健步比赛捐款的人,每人一个。”我对拉森先生说。
He looked impressed. "How did you make them?"
他看上去挺受触动的:“你是怎么制作那些徽章的呢?”
I used Lynn's computer to print the photos and cut them out so they fit into these clear, plastic pin backs,I explained.
“我用林恩的电脑打印出照片,然后把它们剪裁一下,使它们的尺寸刚好适合徽章底部这些空白塑料片的大小。”我解释道。
Do you think there's a need, or a 'demand', for your buttons?
“你有没有想过,人们对你的徽章会有需要或者说‘需求’呢?”
A demand? I wondered. As in the law of supply and demand from our Social Studies textbook?
需求?我有些惊讶。就像我们社会学课本上的供应与需求法则里提到的那样吗?
Umm, I'll think about it. Then I hurried to art class.
“嗯,我会考虑一下这个问题的。”然后我便赶去上艺术课了。
#p#分页标题#e#
When I got home, I reviewed the chapter on economics. Maybe I could sell my buttons. I was going to need money to buy supplies and would have to ask someone for a loan. Naturally, I asked More if she would invest in my idea.
回到家后,生命:我把赚来的钱捐给了一个帮助癌症患者接受治疗的慈善组织。不过,这事做起来并不容易。我花了整个暑假的时间,每天下午去发传单、接受订单,然后做了很多很多的徽章,但那却是我迄今为止过得最棒的一个暑假!